Containing an assortment of one hundred and three poems, Gitanjali: Rabindranath Tagore is an English translation of various poems and works of the legendary Indian poet Shri Rabindranath Tagore. Translated by Tagore himself, the book contains fifty-three translated poems from the original Bengali version of Gitanjali: Rabindranath Tagore, as well as fifty other poems from eight of his other works on poetry and a drama titled Achalayatan.
An integration of two words, ‘Git’ and ‘Anjali,’ meaning song and offering respectively, the literal meaning of the word is ‘offering of songs.’ and because of the strong devotional tone and subliminal spiritual incitation, the book can be said to have devotion to god as its theme. It highlights the poet’s intense response to the magnificence of the universe or rather an affirmation of life with all its abundance, mystery and diversity.
Though the translator and author of the original book are the same, the translations are radical, involving certain modifications and on the other hand, leaving out whole segments. Gitanjali: Rabindranath Tagore was published by Rupa in the year 2002, as a paperback edition.
The earliest edition of this book was instrumental in Tagore having received the prestigious Nobel Prize for Literature.